ネット環境が無くて、携帯でテザリングしてるって英語でなんて言うの?

引っ越したばかりで、まだ家の光ファイバーなどのネット環境が整ってなく、スマホをテザリングすることで、パソコン使ってます
male user icon
RYOさん
2020/06/15 23:45
date icon
good icon

14

pv icon

5554

回答
  • Even if there is no internet network, I can use personal hotspot on my phone

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

ネット環境が無くて、携帯でテザリングしてる ー Even if there is no internet network, I can use personal hotspot on my phone

ネット環境が無くて、 ー Even if there is no internet network / if there’s no internet network available
携帯で ー on my phone / on my mobile / on my cell phone
テザリングしてる ー I can use personal hotspot / I can use tethering

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • There is no wifi in my new house yet so I use my mobile phone’s wifi.

    play icon

  • I use my cell phone’s personal hotspot to access the internet at home.

    play icon

1)’あたらしい家にはまだwifiがなくて、自分の携帯のwifiを使っている’
デザリングは日本語ですので、英語だと、そのまま→自分の携帯のデータを使う と言う事ができます^ ^
ネット環境→ wifi
yet まだ、未だ

2)‘家ではパーソナルホットスポット(デザリング)で、自分の携帯のデータを使ってインターネットをしている’
回答
  • I don't have an internet network so I'm tethering from my phone.

    play icon

  • My wifi isn't set up yet, so I'm tethering from my phone.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

ネット環境はinternet networkと言います。ほとんどの場合ではinternetが当たり前ですので、networkだけでも通じられます。

テザリングはtetheringと言います。他の言い方はhotspotです。でも、hotspotは名詞ですから、I'm connected to my phone's hotspot(携帯でテザリングしてる)と言います。

「ネット環境が整ってなく」はMy network isn't set up といいます。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

14

pv icon

5554

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:5554

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら