ヘルプ

お腹が鳴ったって英語でなんて言うの?

お腹がすいて、グゥーと鳴ってしまったとき。
( NO NAME )
2016/06/29 18:40

42

7893

回答
  • My stomach growled.

  • My stomach rumbled.

こんにちは。

「お腹が鳴る」は growl や rumble といった表現を使うことが多いです。

例:
My stomach growled when I was taking a test.
テストを受けてる最中にお腹がなった。


くまのプーさんは:
I'm so rumbly in my tumbly.
(お腹がすいた)
と言っていましたよ!ユーチューブ等で検索してみるとすぐでてきます〜。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • My stomach is rumbling.

  • My stomach is grumbling.

  • My stomach is making noises.

「お腹が鳴る」には、いくつかの表現があります。

英訳1:何かが音を立てたり、うなったり、また、ガタガタすることから俗語で「騒ぎを起こす=ケンカする」という意味のある rumble という動詞に「お腹が鳴る」という意味もあります。

英訳2:「ぶつぶつ不平を言う」という動詞 grumble にも、雷がゴロゴロ鳴るという意味があることから、「お腹が鳴る」という意味に使えます。

英訳3:make noises「音を立てる」「騒ぐ」も、主語が stomach なら、「お腹が鳴る」という慣用表現になります。

過去形で言ってもOKですが、目の前の相手に話すならば、(その状態を伝えるために)現在進行形で言うのが自然です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • My stomach's growling

My stomach's growling=お腹が鳴っている

Growling=唸る

Growlは熊やオオカミなどの大きな動物が唸る、と言ったイメージを連想させる言葉です。確かにお腹が鳴る時って、そんな感じですよね!
回答
  • ① My stomach is growling

お腹が鳴ると「① My stomach is growling」と言います。

「growl」は犬が怒る時の音を「growl」と言うので、そこから来ます。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I think my stomach's telling me something

  • I think I ate something bad

Well, it depends why your stomach is growling. If you are hungry then the first example sentence is appropriate. If you ate some suspect food such as seafood, for example, and your stomach is feeling gassy or upset, then the second sentence may be preferable.
そうですね、なぜお腹がなっているのかによります。もし、お腹がすいているなら、最初の例文が適切です。例えばシーフード等、怪しいものを食べて、お腹にガスが溜まっていたり、お腹の調子が悪いときは、二番目の例文がいいかもしれません。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • My stomach is growling.

  • My stomach is making funny noises.

My stomach is growling.
Growling means a low rumbling sound.
For example: "Thunder growls without warning from a summer sky."

My stomach is making funny noises.
This means that your stomach is making noises you don't understand where they are coming from.
My stomach is growling.
Growling は低いゴロゴロとしたです。
For example: "Thunder growls without warning from a summer sky."

My stomach is making funny noises.
これはお腹が面白い音を出しているという意味で、どこからこんな音が出ているのかわからないという意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • I'm starving!

  • I must be hungry if my stomach is growling.

  • My stomach is rumbling. It must be dinner time.

When your stomach growls you can say things like: "I'm starving!" or "My stomach is rumbling."
お腹がすいてグーグー鳴ったら、次のように言えます。

I'm starving!
〔訳〕お腹がペコペコだ!

My stomach is rumbling.
〔訳〕お腹がグーグー鳴っています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jason T DMM英会話講師

42

7893

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:42

  • PV:7893

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら