I don't like having pimples. Let's not talk about it.
I don't like it when I get one of these. Please don't talk about it anymore.
ーI don't like having pimples. Let's not talk about it.
「ニキビあるの嫌なんだから。言わないで。」
「ニキビ」は pimple(s) と言います。
Let's not talk about it. を直訳すると「それについて話すのはやめましょう」となり「それについて言わないで」というニュアンスになります。
ーI don't like it when I get one of these. Please don't talk about it anymore.
「ニキビができると嫌なんだよ。もう言わないで。」
ニキビができることは have pimples の他にも get pimples のようにも言えます。
don't talk about it anymore で「もうそれについて話さないで」となり「もう言わないで」というニュアンスになります。
ご参考まで!