世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

詐欺でお金を失うって英語でなんて言うの?

”lose money to a scam”という文章がありました。この”to”についてです。”lose money on investment”という表現もあると思いますが、 prepositionは”to”でも”on”でもどちらでもいいのでしょうか?
default user icon
junpei さん
2020/06/21 06:12
date icon
good icon

2

pv icon

4912

回答
  • To lose money to a scam

  • To be robbed by fraud

  • To be swindled out of your money

この文章が以下のように翻訳されています。 詐欺でお金を失う ー To lose money to a scam / to be robbed by fraud 詐欺で ー to fraud / on a scam / to a scam / お金を失う ー to lose money / to be scammed / to be robbed by 「To be swindled out of your money」もよく言われています。 参考になれば嬉しいです。
good icon

2

pv icon

4912

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4912

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー