世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

顔を洗って出直してこいって英語でなんて言うの?

自慢ばっかり言ってて身の程知らずな方に何て言い返せばいいかわからなくて困ってます
default user icon
Mittakaさん
2020/06/21 20:35
date icon
good icon

3

pv icon

11568

回答
  • Come back tomorrow when you've cooled your head off.

英語では、「顔を洗って出直す」の直訳 (come back after you've washed your face) という言い方はありませんが、「頭を冷やす」"cool one's head off"という言い方はします。 Example in context: "I think you have some issues that you need to think over carefully. Come back tomorrow when you've cooled your head off." (あなたにはいろいろと考え直さなければいけない問題があると思います。明日、冷静になってから戻ってきて下さい)
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Go wash your face and come back.

  • Clean yourself up and come back.

  • Go back, cool down, and come back.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Go wash your face and come back. とすると、「顔を洗って[出直して](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44886/)こい。」となります。 Clean yourself up and come back. や Go back, cool down, and come back. のように言うこともできます。 役に立ちそうな単語とフレーズ wash your face 顔を洗う come back 戻ってくる cool down 落ち着く 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

11568

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:11568

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー