世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

顔を洗って出直してこいって英語でなんて言うの?

自慢ばっかり言ってて身の程知らずな方に何て言い返せばいいかわからなくて困ってます
default user icon
Mittakaさん
2020/06/21 20:35
date icon
good icon

2

pv icon

9711

回答
  • Come back tomorrow when you've cooled your head off.

英語では、「顔を洗って出直す」の直訳 (come back after you've washed your face) という言い方はありませんが、「頭を冷やす」"cool one's head off"という言い方はします。 Example in context: "I think you have some issues that you need to think over carefully. Come back tomorrow when you've cooled your head off." (あなたにはいろいろと考え直さなければいけない問題があると思います。明日、冷静になってから戻ってきて下さい)
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

9711

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9711

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら