質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
根底の理論がめちゃくちゃって英語でなんて言うの?
やたらと屁理屈を並べ立てる人、口上手な人がいてでもその人は言ってることはおかしいけれど言い訳とかを並べ立てるのが得意な人がいるのですがそういう人に対して「根底の理論がめちゃくちゃだよ」と言いたいです。Her underlying theory is a mess.でいいのですか?
sheelenさん
2020/06/22 18:47
4
3814
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2020/06/24 08:49
回答
Her underlying theory is a mess.
Her underlying theory is all over the place.
ご質問ありがとうございます。 Sheelen様が考えていただいた英文がとても上手だと思います。そのままでも通じられます。一応、もう一つの言い方を紹介しますね。 めちゃくちゃとしてall over the placeも使えます。all over the placeは「あちこち」みたいな意味ですが、比喩的に使っています。 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
4
4
3814
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
〜があって初めて成り立つって英語でなんて言うの?
お金で人は動かない。人を大切にしなさい。って英語でなんて言うの?
めちゃくちゃ○○って英語でなんて言うの?
爆速って英語でなんて言うの?
理論を提唱するって英語でなんて言うの?
言いくるめられるって英語でなんて言うの?
基礎さえしっかり学べば君なら私のレベル位すぐ到達するよって英語でなんて言うの?
インターネットの出現により、情報の非対称性の壁が破られたって英語でなんて言うの?
提唱するって英語でなんて言うの?
(状況が)めちゃくちゃって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
3814
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
110
2
Yuya J. Kato
回答数:
56
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
11
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
402
2
TE
回答数:
300
3
Yuya J. Kato
回答数:
299
Taku
回答数:
280
DMM Eikaiwa K
回答数:
229
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18729
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8592
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら