世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

根底の理論がめちゃくちゃって英語でなんて言うの?

やたらと屁理屈を並べ立てる人、口上手な人がいてでもその人は言ってることはおかしいけれど言い訳とかを並べ立てるのが得意な人がいるのですがそういう人に対して「根底の理論がめちゃくちゃだよ」と言いたいです。Her underlying theory is a mess.でいいのですか?
default user icon
sheelenさん
2020/06/22 18:47
date icon
good icon

4

pv icon

3743

回答
  • Her underlying theory is a mess.

  • Her underlying theory is all over the place.

ご質問ありがとうございます。 Sheelen様が考えていただいた英文がとても上手だと思います。そのままでも通じられます。一応、もう一つの言い方を紹介しますね。 めちゃくちゃとしてall over the placeも使えます。all over the placeは「あちこち」みたいな意味ですが、比喩的に使っています。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

4

pv icon

3743

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3743

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー