小林家の一代目、二代目、小林家の本家、小林家の分家って英語でなんて言うの?

家系図などを説明する特に出てくる表現を教えてください。
default user icon
muziklabさん
2020/06/22 20:18
date icon
good icon

1

pv icon

2139

回答
  • The first generation of the Kobayashi family, the second generation, the head family of the Kobayashi, and the branch of the Kobayashi family.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『小林家の一代目、二代目、小林家の本家、小林家の分家』は、
The first generation of the Kobayashi family, the second generation, the head family of the Kobayashi, and the branch of the Kobayashi family.
と表現できます。
本家は、the main branchとも言えると思います。

メモ
代目はgenerationを使って、一代目はthe first generation、二代目はthe second generation、三代目はthe third generationと言えますね!

family tree 家系図
family lineage 家柄、血筋

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2139

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2139

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら