He says even difficult things very straightforwardly.
ご質問ありがとうございます。
「彼は言いにくいことをずばっと言ってくれる」は英語で言いますと「He says even difficult things very straightforwardly.」になると思います。
「言いにくいこと」は「difficult things」と訳しました。
「ずばっと」は「straightforwardly」ですね。
「言ってくれる」はただの「He says」です。
役に立てば幸いです。