対等に接するって英語でなんて言うの?

彼は若者に対しても対等に接してくれる、ということを言いたいです。
default user icon
Manamiさん
2021/01/16 04:40
date icon
good icon

2

pv icon

4834

回答
  • He interacts even with young people on equal terms.

    play icon

  • He treats even young people equally.

    play icon

  • He attends to young people as if they were his equal.

    play icon

「対等に」は「equally」または「on equal terms」といいます。

「接する」は「interact with」、「contact with」、「attend to」といいます。
「Treat」も使えると思います。「Treat」は「取り扱う」、「待遇する」という意味です。

He interacts even with young people on equal terms.
彼は若者に対しても対等に接してくれる。

He treats even young people equally.
彼は若者に対しても対等に接してくれる。

He attends to young people as if they were his equal.
彼は、若者が彼と同じ立場にいるように、対等に接してくれる。
good icon

2

pv icon

4834

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4834

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら