「私は〇〇に何度か行ったことがあります。」は英語で「I have been to 〇〇 many times.」という表現が良いと思います。
例:私はイギリスに何度か行ったことがあります。→ I have been to the UK many times.
「最高だった!」には「It was the best!」や「It was fantastic!」という翻訳が良いと
思います。
例文
「二泊三日だけだったけど最高の思い出が作れました。」
We only stayed for three days and two nights, but I made the best memories!
何度か は a number of times と表現するのも良いです。
~に行ったことがある は I've been to と言えます。
I've been to は I have been to の略です。
「私はドイツに何度か行ったことあります。最高でした!」
"I've been to Germany a number of times. It was great!"