It seems strange that in Japan many adults play video games.
「日本では大人がゲームをするのは、おかしいと思われている。」は英語で「It seems strange that in Japan many adults play video games.」という表現が良いと思います。
日本ではーIn Japan
大人ーAdults
ゲームをするーPlay games・Play video games
おかしいーStrange
思われるーTo seem・To appear
In Japan, people think it's kind of strange for adults to play video games.
In Japan, if you're an adult and you're into gaming, people think you're weird.
ーIn Japan, people think it's kind of strange for adults to play video games.
「日本では大人がゲームをしているとおかしいと思われる。」
strange for adults to ... で「大人が…するのはおかしい」
play video games で「テレビゲームをする」
ーIn Japan, if you're an adult and you're into gaming, people think you're weird.
「日本では、大人でゲームにはまってたらおかしいと思われる。」
be into gaming で「ゲームをするのにはまる」
weird「変な・奇妙な」
ご参考まで!
In Japan, people think it's weird for adults to play games.
ご質問ありがとうございます。
・「In Japan, people think it's weird for adults to play games.」
=日本では大人がゲームをするのは、おかしいと思われている。
(例文)In Japan, people think it's weird for adults to play games.// Why? I love games.
(訳)日本では大人がゲームをするのは、おかしいと思われている。//なんで?私はゲーム大好きです。
便利な単語:
adult 大人
お役に立てれば嬉しいです。
Coco