I made a mistake and ordered the blue even though it was out of stock, but it says that it delivered blue.
ご質問ありがとうございます。
「間違えて欠品の青を頼んだら、青で通ってるよ」は英語で言いますと「I made a mistake and ordered the blue even though it was out of stock, but it says that it delivered blue.」になると思います。
「在庫リストには青が欠品となっていました。
代わりにピンクを頼むつもりがうっかりミスで青を頼んでしまいました。
そして注文確定の案内を見たら青で通っていたので、結局青が届くのか」は英語で
「It said that blue was out of stock. I meant to order pink instead, but I made a mistake and ordered the blue. On the order form, it says that they have sent the blue, but I want to make sure that the blue will be delivered.」になると思います。
役に立てば幸いです。