If I could make a cake as simple as this, I should have done it earlier.
この文章が以下のように翻訳されています。
こんなに簡単にケーキが作れるなら、もっと早くやれば良かった。 ー If I could make a cake as simple as this, I should have done it earlier.
こんなに簡単に ー as simple as this
ケーキが ー a cake
作れる ー I could make / I was able to make
なら、 ー if
もっと早くやれば良かった。 ー I should have done it earlier / I wish I had done it earlier
参考になれば嬉しいです。
「こんなに簡単にケーキが作れるなら」は
If I had known it was this easy to bake a cake
のように言えます。
ーI didn't know it was this easy to bake a cake, or I would have started making cakes years ago.
「ケーキを焼くのがこんなに簡単だと知らなかった。知ってたら、もっと前から作ってただろうに。」
bake a cake で「ケーキを焼く」
years ago「ずっと前に・何年も前に」
ーI had no idea how easy it is to make a cake, otherwise I would have started baking cakes a long time ago.
「ケーキを作るtのがこんなに簡単だと知らなかったよ。知ってたら、もっと前から作ってたのに。」
make a cake で「ケーキを作る」
a long time ago で「ずっと前に・ずっと以前に」
ご参考まで!