サポートと言うより、プロテクトのイメージの守るです。
四面楚歌の状態で守ってくれる人はいないのか?という投げ掛け。
四面楚歌の状態で守る、というなら protect より help を使って言うのが良いかなと思います。
ーIsn't there anyone who can help him?
「彼を助けてあげる人は誰もいないか?」
ーDoesn't he have someone who can help guard him from ...?
「…から彼を守ってあげる人はいないのか?」
例:
Doesn't he have someone who can help guard him from scandal?
「スキャンダルから彼を守ってあげる人は誰もいないのか?」
help guard someone from ... で「…から人を守る」と言えます。
ご参考まで!