この記事を要約してみたので、添削してほしいです。って英語でなんて言うの?

デイリーニュースのレッスンの時に、自分で記事を要約してみたので、文法などの間違えや言い換えの表現を教えてほしいと伝えたいです。
female user icon
suzukaさん
2020/06/25 13:07
date icon
good icon

3

pv icon

973

回答
  • I have tried to summarise this article, so could you correct it for me?

    play icon

  • I have tried to summarise this article, so I would appreciate it if you could look over it for me

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

この記事を要約してみたので、添削してほしいです。 ー I have tried to summarise this article, so could you correct it for me?

この記事 ー this article
を要約し ー summarise
てみた、 ー I have tried to
ので ー so
添削してほしいです。 ー could you correct it for me? / I would appreciate it if you could look over it for me

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I summarized this article. Could I ask you to correct it for me?

    play icon

  • I've written a short summary of what this article is about. Do you mind checking my spelling and grammar?

    play icon

ーI summarized this article. Could I ask you to correct it for me?
「この記事を要約しました。添削してもらえますか?」
summarize は「要約する」という動詞です。
article で「記事」
correct で「添削する」

ーI've written a short summary of what this article is about. Do you mind checking my spelling and grammar?
「この記事について短い要約を書いてみました。綴りや文法のチェックをしてもらえませんか?」
summary は「要約」という名詞です。
spelling で「綴り」
grammar で「文法」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

973

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:973

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら