いつも余計な一言が多い人、いらない一言を言いがちな人のこと。
ご質問ありがとうございます。
「要らんこと」はunneededとかnot neededとかneedlessなどと言えます。例えば、milk isn't needed for this recipe (このレシピで牛乳要らんよ)です。
「余計な一言が多い人」はa person who talks too muchと説明ができます。形容詞はwordyです。例えば、My friend always talks too much. (友達がいつも余計な一言する)です。そして、That friend is wordyと言えます。でも、wordyはちょっとスラングっぽいですから、ご注意ください。
ご参考いただければ幸いです。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
He often says unnecessary things.
「彼はよく不要なことを言う」
He often says things we don't want to hear.
「彼はよく私たちが聞きたくないことを言う」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」