世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

家に置いてきちゃったって英語でなんて言うの?

「忘れた」というより、要らないと思って置いてきたけど結局必要になった、というニュアンス
female user icon
Rihoさん
2022/01/24 11:00
date icon
good icon

2

pv icon

682

回答
  • "I left it at home."

    play icon

- "I left it at home." "I left it " 「置いてきちゃった」 "at home" 「家に」 この文は 「忘れた」と言いたい時もつ開けますが「忘れた」より「要らない」と言う意味を表します。 そう言うニュアンスがありますがよくその文普通に言います。 "I left it at home. I didn't think I would need it." 「要らないと思って置いてきちゃった」 "I didn't think I would need it so I left it at home."
回答
  • I left ... at home.

    play icon

  • I didn't bring ... with me.

    play icon

「家に置いてきちゃった」は英語で次のように言えます。 ーI left ... at home. 「家に…を置いてきた」 ーI didn't bring ... with me. 「…を持ってこなかった」 例: I didn't bring my phone with me because I didn't think I'd need it. 「必要ないと思ったから、スマホを持ってこなかった」 ご参考まで!
回答
  • I left it at home.

    play icon

  • Oops! I left it at home.

    play icon

  • I left it at home because I thought I wouldn't need it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「I left it at home.」「Oops! I left it at home.」 =「家に置いてきちゃった。」 (例文)Did you bring your textbook?// Oops! I left it at home. (訳)教科書持ってきた?//おっと!家に置いてきちゃった。 (例文)I left it at home because I thought I wouldn't need it. (訳) いらないと思った家に置いてきちゃった。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • I left it at home.

    play icon

  • I didn't bring it.

    play icon

以下のように表現することができます。 I left it at home. 家に置いてきた。 I didn't bring it. 持ってこなかった。 it の代わりに置いてきたものを言えば「〜を置いてきた」と表現することができます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

2

pv icon

682

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:682

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら