ご質問ありがとうございます。
「休校中に○○していた」を英語にすると、During the school break, I○○になります。ただし、どちらの文法を使えばかという話になると、強調したいことや説明したいことによりますので、答えは永遠のようにあります。一番多いのが、過去形だと思います。こちらの文法が一番分かりやすくてこちらの場面では一番使われていると思いますので、過去形の例文を初回します。
では、単語を見てみましょう。
during のあいだ
school 学校
break 休み
I 私
では、やったことによって変わるものですが、例文もいくつか確認してみましょう。
During the school break, I played video games every day. → 休校中に、毎日ゲームやっていた。
During the school break, I just slept. → 休校中に、寝るしかしなかった。
ご覧の通り、英語分はどちらも過去形になっていますが、和訳はそうではないことがはっきりとわかります。そのため、ただの翻訳やルールを言うのが難しいことです。日本語よりも、動作がいつ行われたかは動詞で分かることがほとんどですが、日本語はそうではありません。日本語について考えるのではなく、英語で動詞の形をちゃんと理解して選ぶ必要があります。今回は基本的に過去形になりますが、それぞれの状況によります。
ご参考になれば幸いです。