ご質問ありがとうございます。
「その公園に」=「in that park」
「美術館がある」=「there is an art museum」
この表現は一般的に「There is an art museum in that park.」と言いますが、実は代わりに「That park has an art museum.」を言う場合もあります。
ニュアンスと意味が一緒なのでどっちでも使っても構いません。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「その公園には美術館があります」を英語にすると、There is an art museum in that parkになります。haveは使えまsん。haveは「持つ」という意味になることがほとんどですので、haveを使ってしまうと、「その公園が美術館を持っている」という意味になってしまいます。もちろん、美術館の主などについて話したい場合は全然使えますが、どこにあるかを示すためには使えません。
では、単語を見てみましょう。
There is がある
art museum 美術館
in に
that その
park 公園
また、美術館の種類によってart galleryという表現もart museumの代わりに使えます。違いは一応ありますが、好みの違いの時もあります。印象としては博物館っぽい場合はart museumの方がいいかもしれません。
ご参考になれば幸いです。