ご質問ありがとうございます。
「〜年前」は一般的に「〜years ago」と言いますが、「前」=「before」や「prior」も言うのは普通です。
この表現はとても便利で、使ったらいろいろな人について話すことができるようになります。
例文:
Chopin is a composer from 200 years prior.
ショパンは200年ほど前の作曲家です。
Shakespeare is a playwright from about 500 years before.
シェイクスピアは500年ほど暗い前の劇作家です。
ご参考になれば幸いです。
「〜年前の人です」は英語で「a person from 〜 years ago」と言います。日本語で「から」は必要じゃありませんが、英語で「from」は必要です。
例えば:
ショパンは200年ほど前の作曲家です。--> Chopin is a composer from about 200 years ago.
単語:
ショパン --> Chopin
200年ほど前 --> about 200 years ago
作曲家 --> composer
人 --> person