怒らない教育方針って英語でなんて言うの?

わたしは子供に怒らない教育方針で、悪いことをしていても、頭ごなしに怒りませんと言いたいです^ - ^
female user icon
rinaさん
2020/06/30 09:24
date icon
good icon

2

pv icon

2147

回答
  • My theory in regards to bringing up children is that I don’t get angry at them. I try to listen to them first.

    play icon

  • I don’t tell my children off.

    play icon

1)’ 私の教育方針は、子供たちを頭ごなしに怒るのではなくて、まず彼らの話を聞きます‘
theory 方針
bring up (子供を)育てる
頭ごなしに怒らない →すぐ怒るのではなくて、まず(子供の話を)聞くと しました
first まずは、初めは

2)‘私は子供を叱りつけません‘
tell off ~をしかりつける
回答
  • Teaching policies where you don't get mad

    play icon

「怒らない教育方針」は英語で「Teaching policies where you don't get mad」と言います。「方針」は「policies」と言いますが、「plan」か「objective」でも使えます。

怒らない教育方針を考えていますが、私は短気なのでかなり難しいです。
I'm thinking about teaching policies where you don't get mad, but I have a short temper so it's pretty hard.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

2147

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2147

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら