怒らない教育方針って英語でなんて言うの?
わたしは子供に怒らない教育方針で、悪いことをしていても、頭ごなしに怒りませんと言いたいです^ - ^
回答
-
My theory in regards to bringing up children is that I don’t get angry at them. I try to listen to them first.
-
I don’t tell my children off.
1)’ 私の教育方針は、子供たちを頭ごなしに怒るのではなくて、まず彼らの話を聞きます‘
theory 方針
bring up (子供を)育てる
頭ごなしに怒らない →すぐ怒るのではなくて、まず(子供の話を)聞くと しました
first まずは、初めは
2)‘私は子供を叱りつけません‘
tell off ~をしかりつける
回答
-
Teaching policies where you don't get mad
「怒らない教育方針」は英語で「Teaching policies where you don't get mad」と言います。「方針」は「policies」と言いますが、「plan」か「objective」でも使えます。
怒らない教育方針を考えていますが、私は短気なのでかなり難しいです。
I'm thinking about teaching policies where you don't get mad, but I have a short temper so it's pretty hard.