世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

雨の為、家で家族みんなでお好み焼きを作り食べて楽しんだって英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2020/06/30 23:51
date icon
good icon

5

pv icon

2456

回答
  • I enjoyed making and eating Okonomiyaki with my family at home because it was raining.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 楽しそうですね~! 『雨の為、家で家族みんなでお好み焼きを作り食べて楽しんだ』は、 他にも色々な言い方があると思いますが、 I enjoyed making and eating Okonomiyaki with my family at home because it was raining. と表現できます。 また、『お好み焼きって何ですか?』What is Okonomiyaki?と聞かれたら、 Okonomiyaki is a Japanese savory pancake containing a variety of ingredients in a wheat-flour-based batter. として、 『お好み焼きは、小麦粉の生地に色々な材料が入ってる日本の美味しいパンケーキです。』 と説明してもよいでしょう! メモ enjoy making Okonomiyaki お好み焼きをつくることを楽しむ 役立ちそうなフレーズ enjoy learning 学ぶことを楽しむ enjoy talking 話すことを楽しむ 参考になれば幸いです。
回答
  • Due to the rain, I had fun making and eating Japanese savoury pancakes with the whole family at home

雨の為 は due to the rain とも表現できます。 家族みんな は the whole family と言うのも有です。 お好み焼き はそのまま okonomiyaki でも良いですが 日本の料理に詳しくない方であれば Japanese savoury pancakes と 言うと少しは伝わるかもしれません。 和風の惣菜パンケーキと言った感じです。 楽しんだ は I had fun とも表現できます。
good icon

5

pv icon

2456

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2456

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら