世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

エコバッグを持参するのが良いって英語でなんて言うの?

レジ袋が有料化されたので、エコバッグを持参するのが良いと伝えたいです。
default user icon
Junakiさん
2020/07/01 10:24
date icon
good icon

34

pv icon

30896

回答
  • It would be good to bring your own eco bag with you, because they are now no longer free.

"It would be good"=「[~が良い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/85579/)」 "to bring your own eco bag with you"=「自分の買い物袋を[持参](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/129654/)することが」 "because they are no longer free"=「なぜなら、それらは(買い物袋)はもう無料ではないから」 ★エコバックは"ecological bag"の省略なので、"eco-bag"で通じない場合は"ecological bag"、あるいは"my own shopping bag"(私の自分の買い物袋)と言っても良いと思います。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • You should bring your reusable bags with you.

「エコバッグを[持参](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/129654/)するのが良い」は英語で「You should bring your reusable shopping bags with you.」と言います。「エコバッグ」は英語で「reusable shopping bag」と言います。「reusable bag」の略した形でも問題なく伝わると思います。 レジ袋が有料化されたので、エコバッグを持参するのが良いと思います。 You should bring your reusable bags with you since you have to pay for them now.
回答
  • I recommend that you bring your own eco bag.

  • I recommend that you bring your own eco bag because they'll charge you a fee at the register if you ask for a bag.

ご質問ありがとうございます。 相手にアドバイスをあげるとき、「I recommend that ~」という表現をよく使います。 日本語だと「~オススメする」という意味です。 この場合、「レジ袋が有料化されたので、エコバッグを持参することオススメする」と英訳すれば「I recommend that you bring your own eco bag because they'll charge you a fee at the register if you ask for a bag.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

34

pv icon

30896

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:30896

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー