家の中を探索する事が好きって英語でなんて言うの?

動物の視点です。家の中を探索するのは楽しい、でもこの家散らかってるね!
I love to exprore inside (my) house,but this house is such a mess. Houseが二度も出てしつこいかなと思うのですが他の言葉が浮かびません。
default user icon
Chiakiさん
2020/07/03 22:16
date icon
good icon

3

pv icon

2061

回答
  • I love to explore around my house, but it's such a mess in here!

    play icon

  • I like roaming all over my house, but there are things everywhere in this place!

    play icon

ーI love to explore around my house, but it's such a mess in here!
「家の中を探検するのが大好き。でもこの家はすごい散らかってるね!」
explore around my house で「家の中を探検する」
house を2度使うのを避けたい場合は、here を使って言えますよ。

ーI like roaming all over my house, but there are things everywhere in this place!
「家のあちこちを歩き回るのが好き。でもここはそこらじゅうに物だらけだね!」
roam で「歩き回る・ウロウロする」
house や here の代わりに this place「この場所・ここ」と言っても良いですね。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2061

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2061

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら