世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

初々しい恋愛って英語でなんて言うの?

この小説は2人の初々しい恋愛を描いています。という文においてinnocent love やfresh loveはどちらも正しいですか?
default user icon
( NO NAME )
2020/07/04 10:06
date icon
good icon

2

pv icon

5001

回答
  • Innocent love

  • Naive love

Innocent love の方が良いと思います。 Fresh love だと 新鮮な恋愛と言う意味でなんか食べ物に 聞こえてしまいます。 Naive love と表現しても良いと思います。 Naive は経験や判断力が未熟と言ったような意味を持ちます。 「この小説は2人の初々しい恋愛を描いています」 "This novel is about the innocent love of two people"
good icon

2

pv icon

5001

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5001

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら