相談って英語でなんて言うの?

「恋愛相談」はなんて言う?
default user icon
yukiさん
2017/12/26 23:53
date icon
good icon

14

pv icon

22548

回答
  • love advice

    play icon

  • relationship advice

    play icon

相談とはconsult, advice などなどのような色々な言い方がありますが恋愛の場合はadviceの方が最もいいです。

医者さんと相談したいです。
I want to consult a doctor.

love adviceとは恋愛についての相談のことです。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • relationship consultation

    play icon

  • dating consultation

    play icon

  • talk about relationships

    play icon

相談は英語でconsultationと言います。相談するのはconsultと言います。Consultationは若干堅い言葉なので日常の場面では talk about ○○と言います。

例)

恋愛相談
relationship consultation
dating consultation

ちょっと恋愛相談に乗ってくれない?
Can I ask you about relationships?
Can I talk to you about relationships?

ちょっと相談に乗ってもらえる?
Can I talk to you for a minute?
Can I ask you about something?

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Relationship advice

    play icon

  • Relationship tips

    play icon

  • talk about relationships

    play icon

相談に対してのアドバイスと言う意味では ”advice" や ”tips "(コツ)という表現が使えます。

「恋愛」は ”relationship"  や ”love life”と表現される事が多いです。

例:
She gave me some relationship advice.
(彼女が恋愛についてアドバイスをくれた)

I read some relationship tips on a magazine.
(雑誌で恋愛についてのコツを読んだ)

相談に乗って欲しい場合は
”Can I talk about relationships?"
(恋愛相談に乗ってくれない?)

"Will you give me some advice on relationships"
(恋愛についてアドバイスをくれない?)

という表現が使えます。

お役に立てると幸いです(^^)
Sakurako 英語講師
回答
  • Consult

    play icon

  • Advice

    play icon

相談はconsultといいます。たまにadviceも使ってます。

上司と相談してください
Please consult with your boss
Please ask for advice from your boss

恋愛相談
Love consultation
Relationship consultation
Dating advice
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I had a consultation with my doctor today.

    play icon

  • My boss called me into his office for a consultation about a new position.

    play icon

  • I need a career consultation with my teacher.

    play icon

相談 discussion, consultation

今日は主治医と相談しました。
I had a consultation with my doctor today.

上司から新しい役職についての相談があったので、彼の事務所に電話をかけました。
My boss called me into his office for a consultation about a new position.

先生とのキャリア相談が必要です。
I need a career consultation with my teacher.
回答
  • consultation

    play icon

  • advice

    play icon

  • talk

    play icon

相談は consultation / advice / talk を使います。
恋愛相談は relationship advise になりますけど、文章によります。

I got some advice about my relationship.
恋愛相談をした

A: Have you asked anyone for advice yet?
B: No not yet.

A: 誰かに相談してみた?
B: まだ

She had a consultation with a lawyer.
彼女は弁護士に相談した

She needed to talk with her boss about her salary.
彼女は給料についてボスと話(相談)をする必要がある
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • dating consultation

    play icon

  • relationship advice

    play icon

「恋愛相談」はお堅い感じだと dating consultation と言います。
また日常会話での恋愛相談なら relationship を使います。人間関係という意味ですが、大体は恋愛絡みを指します。

Can I ask you for relationship advice?
恋愛のアドバイスをいただけませんか?

I talked with my friends about relationships all night long.
一晩中友達と恋愛の話をしていた。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • relationship advice

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃる通り、
「恋愛相談」という単語だけであれば、relationship adviceで良いかと思います(*^_^*)

文になると、例えば、
「彼女とのことで、彼に恋愛相談に乗ってもらった」と言いたい場合、
I asked him for advice about my relationship with my girlfriend.
「私は彼女との私の関係について、彼にアドバイスを求めた」
のように表現できます(*^_^*)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

14

pv icon

22548

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:22548

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら