If only I could have spoken English when I went to America two years ago...
ご質問ありがとうございます。
「2年前にアメリカに行った時英語が話せてたらな」を英語にすると、If only I could have spoken English when I went to America two years ago...になります。ちょっと長い文章になってしまいますが、複雑な単語が含まれていないので、すぐ使えるようになると思います。
では、単語を見てみましょう。
if only もし
I 私
could できた
have spoken 話した
English 英語
when いつ
went 行った
to に
America アメリカ
two 二
years 年(複数形)
ago 前
複雑な単語が含まれていませんが、形的には日本語にない文法があります。could have○○の文法です。could have spokenというのは「話せたら」の意味がありますが、couldはcanの過去形ですので、過去の時間帯にできなかったことを示します。また、ifとonlyを別にすれば、「もし」と「だけ」の意味になりますが、今回はonlyがifを強調する役割になっています。
ちょっと難しいかもしれませんが、どちらもよく使われているパターンですので、頑張って勉強しましょう。
ご参考になれば幸いです。