世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたのところもそうなんだね!って英語でなんて言うの?

例えば、 他の国に住む友達が梅雨が始まった。と言われて、 あなたのところもそうなんだね!と言いたいです
default user icon
Naoさん
2020/07/05 10:26
date icon
good icon

7

pv icon

4159

回答
  • It's like that where you are too!

  • It's the same where you are!

ーIt's like that where you are too! 「あなたのところもそうなんだね!」 where you are で「あなたのところも」と言えます。 ーIt's the same where you are! 「あなたのところも同じなんだね!」 it's like that の代わりに、it's the same と言うこともできます。 ご参考まで!
回答
  • It's the same in your country as well!

  • It's the same with you as well!

あなたのところもそうなんだね と言うよりは あなたも 同じなんだね と言った感じで後者の it's the same with you as well と 言うのが良いと思います。場所に関して使うのも有です。 あなたのところ ではなくあなたの国もそうなんだねと言いたい場合は it's the same in your country as well と表現できます。
good icon

7

pv icon

4159

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4159

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら