There isn't anything in particular I'm concerned about.
書いた答えの中で I'm alright のほうがいいのではないかなという気がします。
no problem と ok では意味を通じると思いますが、自然の答え方とすこし違います。
「特に」という部分は in particular で言えます。
ほかの言い方としては There isn't anything in particular that's bothering me もあります。
参考になれば幸いです。