そんなわけないでしょう。って英語でなんて言うの?

親からテストの点数が悪いと予想されて、0点ですかと言われたので、思わず そんなわけないでしょう と言いました。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/01 21:00
date icon
good icon

107

pv icon

60129

回答
  • No way.

    play icon

  • Are you kidding me?

    play icon

No way. は「ありえない」「そんなはずはない」
Are you kidding me? は「冗談でしょ?」「うそでしょ?」
といった表現です。
回答
  • How can that be!

    play icon

  • What! You kidding me! No way!

    play icon

How can that be! - そんなわけ、どうして!

What! You kidding me! No way! - 何!うそでしょ!なわけない!

リスポンスの回答は難しいですがまー上の二つの言い方は少しビックリした言い方です。声が多少大きくなるでしょう
DMM Eikaiwa A DMM英会話
回答
  • No way.

    play icon

他のアンカーの方も挙げてらっしゃいますが、この場合の「そんなことないでしょう」はno wayが適切だと思います。
「あり得ない」といったニュアンスですね。
回答
  • ①Don't be silly.

    play icon

  • ②What! No way.

    play icon

①Don't be silly.  そんなこと言わないでよ・冗談よしてよ・ひどーい!

②What! No way. そんなわけないじゃない・ありえない

この場合、親がからかっているのがわかるためネイテティブの子供だとこういう返し方をするかなと思い2つのフレーズを選んでみました。①のDon't be silly.はからかわれたり皮肉を言われた時によく使うフレーズです。
good icon

107

pv icon

60129

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:107

  • pv icon

    PV:60129

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら