① We should discuss this at length so we can reach a consensus.
「① We should discuss this at length so we can reach a consensus.」が「お互い納得するために、とことん話し合った方がいい」です。
consensusは「納得」や「合意」になります。特に複数の当事者がいる時そうですね。
at length は「とことん」です。
ジュリアン
We should keep discussing this until we are both satisfied.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
We should keep discussing this until we are both satisfied.
お互いに納得するまで話し合うべきです。
satsified は「納得した」「満足した」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。