何言ってるの?って英語でなんて言うの?

友達が冗談を言ってきて
「何変なこと言ってんの」とツッコミたいのですが
どう言ったらいいのでしょうか。
default user icon
Naomiさん
2020/07/11 10:50
date icon
good icon

15

pv icon

6934

回答
  • What the heck are you saying?

    play icon

  • What are you talking about?

    play icon

  • What in the world are you going on about?

    play icon

このシチュエーションの「何言ってるの?」は下のように言えると思います。

ーWhat the heck are you saying?
「一体何言ってるの?」

ーWhat are you talking about?
「何のこと言ってるの?」

ーWhat in the world are you going on about?
「一体全体、何をしゃべり続けてるの?」

ご参考まで!
回答
  • You're so silly. / It's so silly.

    play icon

  • You're really funny.

    play icon

  • What're you talking about?

    play icon

友達が冗談を言ってきて「何変なこと言ってんの」とツッコミを入れる場合は、

"You're so silly." / "It's so silly."

"You're really funny."

"What're you talking about?"

などの表現を使うことが出来ます。

"silly"は「ばかばかしい」という意味で、冗談などおもしろいことに対してカジュアルにつっこむ時に使います。

"What're you talking about?"は、そのまま「何言ってんの」という意味です。


ご参考になれば幸いです。

回答
  • What are you talking about?

    play icon

  • What in the world?

    play icon

こんにちは。
様々ないい方ができると思いますが、例えば下記のような表現は何ですか?

・What are you talking about?
何の話だよ?

・What in the world?
一体何を言っているんだ?

【例】
A: I'm so hungry, do you think you could cook me a full-course dinner?
お腹すいた〜、フルコースの料理を作ってくれたりしないかな?
B: Lol what in the world?
うける何言ってんの。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

15

pv icon

6934

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:6934

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら