世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

全然合ってない!って英語でなんて言うの?

あなたの言ってること、全然合ってないよ! とか 何言ってるの? みたいなニュアンスの英語があったら教えてください! かたすぎないニュアンスが嬉しいです。
default user icon
Shankoさん
2018/01/05 17:04
date icon
good icon

6

pv icon

7588

回答
  • What are you talking about?

「何言ってるの?」という意味です。 純粋に、「何について話しているんですか?」と聞くときにも使えますが 言い方次第で「何言っちゃってるの?」という意味になります。 日本語でも同じかとは思いますが 少し責めるような表情や、呆れるような表情で言うと意図するイメージで通じると思います^^
Eiko F 英語学習コーチ
回答
  • It's wrong.

  • You're wrong.

あなたの言ってること、全然合ってないよ! You're saying completely wrong. (あなたが言っていることは間違っているよ) What you're saying is absolutely wrong. (あなたが言っていることは間違っているよ) completely wrong, absolutely wrong 全然合ってない、間違っている 合うはfit intoとかで訳しますが、この場合は”wrong"のほうが一番通じやすいです。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • What you are saying makes no sense at all.

  • I am totally against your idea.

直訳すると「あなたの言っていることは全く意味をなしていません」となります。 直訳すると「私はあなたの考えに完全に反対です」となります。
回答
  • That doesn't make sense at all.

  • That's totally wrong.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) That doesn't make sense at all. 「それは全く筋が通っていない/理にかなっていない」 That's totally wrong. 「それは全く違う」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

6

pv icon

7588

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7588

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら