信頼できる人に相談した方がいいよって英語でなんて言うの?

友達にアドバイスしたいです。えらそうでなく、でも、ちゃんと進めたいときの言い方を教えてください。
default user icon
TOMOKOさん
2020/07/11 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

2059

回答
  • You had better seek advice from someone that you trust.

    play icon

  • I think you should ask for help from someone who is trustworthy.

    play icon

1)‘誰か信頼できる人に相談した方が良いよ‘
had better ~ ~した方がいい
seek ~を探す
advice アドバイス、助言
trust 信頼する

2)‘信頼できる誰かに 助けを求めた方がいいと思うよ‘
ask for help 助けを求める
trustworthy 信頼できる、頼りになる、当てになる
good icon

1

pv icon

2059

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2059

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら