Were you able to check the progress of the matter you requested earlier?
「この前依頼した〇〇の件は確認できましたか?」は英語で「Were you able to check the progress of the matter you requested earlier?」という表現が良いと思います。「Matter」代わりに「Work」という言葉も言えます。
この前ーBefore (this)・Earlier
依頼ーRequest・Commission
件ーMatter・Work・Case
確認ーConfirm・Check
できるーTo be able to
"Were you able to check on the status of the task I requested regarding 〇〇?"
依頼した仕事の進捗を確認する場合には、"Were you able to check on the status of the task I requested regarding 〇〇?" を使うと良いでしょう。ここで "Were you able to" は「あなたは〜することができましたか?」、"check on the status" は「状況を確認する」、"the task I requested" は「私が依頼した仕事」を意味しています。“regarding 〇〇”部分にはその仕事やプロジェクトの名前を入れます。
問題点を指摘してもらいたい場合、メールで次のように追加で質問することが一般的です:
"If there are any issues or concerns, please let me know."
役に立ちそうな関連語:
- status (状況、進捗)
- request (依頼)
- issues (問題点)
- concerns (懸念事項)
- regarding (〜に関して)
- task (仕事、タスク)