今だにコロナはおさまりませんが、家族は今も大丈夫?って英語でなんて言うの?

アメリカもまだ全くコロナ禍がおさまらず、
1ケ月以上前には、元気だ大丈夫だと言っていたアメリカに住む親友とその家族が今も問題なく元気でいるかどうかをききたい
default user icon
NAさん
2020/07/14 14:47
date icon
good icon

8

pv icon

4994

回答
  • Corona still hasn't gone away, but is your family still doing okay?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「今だにコロナはおさまりませんが、家族は今も大丈夫?」は英語で言いますと「Corona still hasn't gone away, but is your family still doing okay?」になると思います。

「今だに」は「Still」です。「今も」も「Still」と訳しましたね。
「コロナ」は「Corona」でもいいし「Corona virus」でもいいし「COVID-19」も使えます。
「おさまり」は「To end」です。

役に立てば幸いです。
good icon

8

pv icon

4994

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4994

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら