花が咲いたら見に来てよって英語でなんて言うの?

花が咲いたら(実がなったら)見に来てよ!
短めのスローガンっぽく言えたら嬉しいです。
default user icon
ratatouilleさん
2020/07/15 16:51
date icon
good icon

2

pv icon

848

回答
  • Come see the flowers in bloom!

    play icon

  • When the flowers have bloomed, come and see them!

    play icon

直訳すると:
When the flowers have bloomed, come to see them!
花(複数形)が咲いたら、見に来てよ!

これは友人にも顧客にも言える表現です。"please" を入れたら、もっと丁寧な "When the flowers have bloomed, please come see them." 「花が咲いたら見に来てください」になります。

もっと短いスローガンにすると:
Come see the flowers in bloom!
咲いている花を見に来てよ!
good icon

2

pv icon

848

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:848

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら