ヘルプ

危ないから、手、どけて。って英語でなんて言うの?

作業中、子供の手が近くにあって危なかったので。
kihoさん
2016/07/02 23:07

8

3639

回答
  • Get your hand away (from here). It's dangerous!

どいて は
get ~ away (from~) などといいます。

危ないから は
単に、It's dangerous でOKです。
(dangerous 危険な)

ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • No touching! It's dangerous!

あとは、

~~~~~~~~~~~~~~~
「No touching! It's dangerous!」
(触らないで!危険だよ!)
~~~~~~~~~~~~~~~

という言い方も可能かと思います。
そして、直前に「Hey!」と言うと、相手がすぐに止まるので、便利です。

表現を多少変えたりして・・・

~~~~~~~~~~~~~~~
「Hey! Don't touch that! It's dangerous!」
(おい!それ、触らないで!危険だよ!)
~~~~~~~~~~~~~~~
や、
~~~~~~~~~~~~~~~
「Hey! Get back! It's dangerous!」
(下がってなさい。危険だよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~

などなどもあります。
安全第一~!!☆

8

3639

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:3639

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら