It looks like this picture was intentionally taken this way.
「この写真は意図的に演出されて撮られたようです。」= "It looks like this picture was intentionally taken this way."
「意図的に」= "intentionally"
「演出される」= "to produce", "to direct"
写真を演出されるとき、"set up a shot"と言えます。
ご参考になれば幸いです。