回答
-
Life-changing encounters don't always feel that way.
-
Even something seemingly small can change your life.
-
A chance encounter may change your life.
ご質問ありがとうございます。
回答英文の中では一番目が日本語の文と一番近いです。意味がほぼ同じです。
2番目は「小さそうなことでも人生を左右することになる可能性がある」という意味です。
3番目は「具然の出会いが人生を左右させる」です。AKI様の日本語の文と意味が違いますが、英語では同じように使っている表現です。
ご参考いただければ幸いです。