今年は恐らく人生を左右する大きな決断の年になるだろうって英語でなんて言うの?

今年は自分にとって間違いなく、人生を左右するような大きな決断の年になるだろう!ということを述べたいです。よろしくお願いします!
default user icon
Paさん
2018/04/28 22:38
date icon
good icon

2

pv icon

5065

回答
  • This is a very important year for me. I will have to make decisions that will impact the rest of my life.

    play icon

日本語の原文は1文ですが、英語では2つに分けるとスッキリします。「今年は自分にとって非常に重要な年だ。今後の人生に大きな影響を与える決断をしなければならないだろう」というふうに言うと、ニュアンスが伝わると思います。ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

5065

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5065

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら