世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

周囲に左右されないって英語でなんて言うの?

周囲に左右されず、何事についても、確固たる自分を持つことが大切だ。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/02 22:47
date icon
good icon

73

pv icon

49660

回答
  • not be controlled by one's surroundings

    play icon

"It's important to stay in control of yourself and not be influenced by your surroundings, no matter what happens."
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Having a strong will is important. Don't mind what other people say.

    play icon

こんな風に英訳してみましたが、いかがでしょうか? Having a strong will is important. [強い意思](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/114654/)を持つ事が重要だ。 (will=意思と言う意味もありますので、  それにstrongを足すと『強い意思』と言う意味になります) Don't mind what other people say. 他の人が言う事なんて[気にしない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42369/)事だ。 (こちらは良く映画やドラマなどでも言われているフレーズになりますので、  色々な場面で使用できます。)
Ishida R 日英バイリンガル
回答
  • have a strong will

    play icon

  • don't be affected by your surroundings

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: have a strong will 強い意志を持つ don't be affected by your surroundings [周囲](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74674/)に[影響](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36586/)されない surroundings は「周囲」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

73

pv icon

49660

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:73

  • pv icon

    PV:49660

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら