(天井に頭がつきそうな人に) 「スペースが必要」って英語でなんて言うの?

アメリカに行ったとき、狭い車の中で、天井に私の頭がつきそうになった時
"You need more room"と言われたのですが、"more space"ではないのでしょうか?
male user icon
Lyuchanさん
2020/07/18 18:09
date icon
good icon

2

pv icon

601

回答
  • You need more space.

    play icon

  • You need more head room.

    play icon

You need more room. でも You need more space. でもどちらでも良いですよ!
その他にも次のように言えます。
ーYou need more head room.
「頭上スペースが必要だね。」
head room で「頭上スペース」という意味です。

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

601

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:601

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら