(天井に頭がつきそうな人に) 「スペースが必要」って英語でなんて言うの?
アメリカに行ったとき、狭い車の中で、天井に私の頭がつきそうになった時
"You need more room"と言われたのですが、"more space"ではないのでしょうか?
回答
-
You need more space.
-
You need more head room.
You need more room. でも You need more space. でもどちらでも良いですよ!
その他にも次のように言えます。
ーYou need more head room.
「頭上スペースが必要だね。」
head room で「頭上スペース」という意味です。
ご参考まで!