「遥かなる時空の中で」は英語で少し複雑です。この表現はあまり言わないので、英語で素敵な文しかないです。一番分かりやすいのは Within a distant time です。「時空」は確かに space-time の意味がありますが、そんな区別は普通に必要ではないです。ですので、そのまま time で言って分かります。「遥か」は英語で far や distant と言います。両方は同じ意味ですが、farの方が会話的な言い方です。ゲームのタイトルなので、この場合は distant に適しています。そして、「中で」も英語で色々な言葉があります。Within と inside は使いやすいので、この場合には within を進めです。Far/distant みたいに、inside の方は会話的な言い方です。
Inside a distant space-time も言えますが、イメージを少し想像出来ないです。遠いところだけではなく、未来的なイメージもあります。
Beyond the stream of time はこのゲームの英語のタイトルです。「遥かなる時空の中で」と少し違いますが、似ています。この表現は「遥かなる時空の向こう」の意味です。