ご質問ありがとうございます。
「結婚をすると、自由がなくなる」は英語で言いますと「You lose your freedom once you get married.」か「When you get married, you lose your freedom.」になると思います。
「結婚する」は「To get married」です。
「すると」は「When you」か「Once you」と訳しました。
「自由」は「Freedom」と言います。
「なくなる」は「To be lost」なので「Lose」と訳しました。
役に立てば幸いです。