I thought you said you wanted to go to the park. You're dragging your feet. Does this mean you don't want to go?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI thought you said you wanted to go to the park. You're dragging your feet. Does this mean you don't want to go?
「公園に行きたいって言ってたんじゃなかったの。だらだらして、行きたくないの?」
to drag one's feet で「ダラダラする」と言えます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
うちの場合、そのようなシチュエーションでは、息子たちに…
Why are you guystaking so long?
なんでそんなに時間かかってるの?
Do you guys still want to go to the park or not.
公園に行きたいの行きたくないの、どっち?
のように言っていました。
ご参考になりましたら幸いです。