世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そちらに行ったらいい子にしますって英語でなんて言うの?

そちらに行ったらいい子にします、誓います!って何て言うのでしょうか。子供が祖父母の家などに行く時にふざけて言うような感じです。
male user icon
Ryoさん
2020/07/24 21:26
date icon
good icon

3

pv icon

3485

回答
  • I'll behave when I go to your house, I promise.

  • I promise I'll be on my best behaviour when I come visit you.

ーI'll behave when I go to your house, I promise. 「お家に行ったらいい子にするって誓うよ。」 behave「行儀よくする」を使って「いい子にする」を表現できますね。 promise で「約束する」 ーI promise I'll be on my best behaviour when I come visit you. 「遊びに行ったら行儀よくすると約束するよ。」 be on one's best behaviour で「行儀よく振る舞う・おとなしくしている」 ご参考まで!
回答
  • I'll be a good boy when I go there!

  • I promise I’ll be~ .

子供が いい子にする、してね と言う表現は、good boy, good girl を使うことができます。 ちなみに、親が子供を褒める時にも、Good boy! Well done, good girl. ‘いい子ね‘‘よくできたね。いい子だ‘と言うようにも使えます。 1)‘そっちに行ったら、いい子にするよ!‘ there そちらに 2)‘約束するよ、いい子にするよ〜‘ promise 約束する
good icon

3

pv icon

3485

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3485

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら