I'm worried as to whether you are not sick of seeing me three days in a row.
"I'm worried"=「私は心配しています」
"as to whether you are not sick of seeing me"=「あなたが私を見るのが嫌になっていないか」
"three days in a row."=「三日連続に。」
☆「ウンザリ」というのを"sick of ~"という言い方ができますが、更に強調したいときは"sick and tired of ~"と言えます。
例:"I am sick and tired of this weather."「私はこの天気に本当にウンザリしている。」
I wonder if you are sick of me seeing me everyday.
I wonder if I book you too much.
1)’毎日顔を合わせてうんざりされていないか心配です‘
うんざり→sick of ~ ~にうんざりする
I wonder if ~ ~かな、〜かしら(だろうか?と不思議に思う)
2)‘私があなたのレッスンを予約しすぎていないか心配に思う‘
too much 〜しすぎる という表現も使えると思います
to book 予約する