ヘルプ

喧嘩中って英語でなんて言うの?

喧嘩をしている最中で顔も合わせたくない。
takagiさん
2016/06/18 15:41

23

18041

回答
  • still fighting

「喧嘩をしている最中で顔も合わせなくない」
"We are still fighting and I don't even want to show my face."

「顔を合わせる」の慣用句は英語では"show my face"になります。
ただ「会いたくない」"don't want to meet"よりも本気で怒っているのが表現できますし、ネイティブっぽくなりますよ。
Junichi Yoshino 英語講師・勉強カウンセラー
回答
  • We're quarreling. I don't even want to see his(/her)face.

主に口喧嘩であればquarrelという単語を使うことも多いです。

顔も見たくない!という意味で
I don't even want to see his/her faceとしました。

23

18041

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:23

  • PV:18041

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら